Linguistique enibienne
Il y eut la langue d’oc (cf wikipédia), mais aujourd’hui à l’ENIB, un nouveau language fait son apparition : la langue d’OC (Olivier C. pour les intimes)
« On utilise la matrice de rotation inverse pour passer de l’un à l’autre, connaissant l’autre à l’un. »
« Il peut télé-opérer comme si qu’il était à l’intérieur ! »
« Ses jambes sont pliées comme si qu’il avait des bras ! »
« [...] si vous avez déjà disséqué des sauterelles quand vous étez jeunes »
Puisque moi aussi je voulais faire un article qui sert à rien, non mais !
Cet article a été écrit le Mercredi 19 novembre 2008 à 0:07 et est dans la catégorie ENIB. Vous pouvez suivre les réponses en utilisant ce flux RSS 2.0.
Vous pouvez laisser un commentaire, ou un trackback depuis votre propre site.
Leski - Le 19 novembre 2008 à 20:30
MMMmmmm j’ai déja envi d’y être
David - Le 21 novembre 2008 à 2:05
Sans oublié le fameux
« Tu bourres, tu bourres et tu fini avec le doigt »
(en parlant de pâte thermique)
Lao - Le 21 novembre 2008 à 14:03
Ce cher professeur a tout de même une conventio a son nom, la convention Chocron. Certes elle a été inventée par lui, mais bon…